Inkan

image

Inkan bunda

Apa sih inkan? Itu lho, seal-nya orang Jepang sebagai pengganti tanda tangan. Enak ya, jadi kalau minta ttd orangnya lagi pergi, bisa dititip inkannya, jadi ga mesti nunggu ‘tangan’ ybs datang, hehe. Berguna banget, berapa kali ayah keluar kota, bunda butuh inkannya untuk administrasi hoikuen Kaka dan kampus bunda. Jadi, ayah tinggal titip inkannya ke bunda, legal kan, karena atas persetujuan ybs.

Selama ini suka penasaran sama inkan yang dijual di toko, pengen punya, tapi kata ayah, itu hanya menyediakan nama-nama umum orang Jepang. Orang asing seperti kita mesti pesan di toko khusus inkan, dengan format katakana, atau bahkan romanji (ada lho yang nyetak dalam romanji). Akhirnya bunda (harus) bikin inkan juga. Gegara dibutuhkan untuk proses admission/daftar ulang kampus. Setelah tanya ke grup PPI Kitakyushu, disarankanlah bunda bikin di toko inkan samping Sunny, alhamdulillah…dekat dari rumah… Kalau ayah dulu dibuatkan oleh Hitachi, scholarshipnya ayah.

Di toko itu kita bisa lihat berbagai model inkan, case-nya inkan, dengan berbagai range harga. Bunda pilih yang standar aja. Dari kayu. Hanya saja diminta memilih cetakannya mau bulat atau oval. Bulat terlalu monoton, jadi bunda pilih yang oval aja. Untuk nama, bunda pilih ミヤ (Miya), instead of ミア (Mia). Karena khawatirnya jadi dibaca Mi-a. Lagipula dulu waktu bikin kartu berobat di rumah sakit, waktu bunda spelling nama bunda, diketiknya begitu. Seru juga, pernah ketemu orang namanya Miyako, terus dia senang gitu nama kita ada kesamaan. Di Jepang, nama Miya memang tidak pernah berdiri sendiri, pasti ada ujungnya, seperti Miyako, Miyajima, Miyabi (eh).

Balik lagi ke inkan. Biaya untuk inkan standar disana 1080 jpy (kalau dirupiahkan sekitar 110.000). Lumayan ya. Proses pembuatannya sehari. Pesan sore, diambilnya besok sore. Saat diterima, inkan ditaruh dalam amplop kecil berkop tokonya dan ada hasil cap inkan yang dipesan. Inkan ini nantinya berguna untuk pengesahan dokumen atau perjanjian resmi. Untuk perjanjian dagang dengan nilai tinggi, biasanya inkan yang dibutuhkan adalah inkan yang sudah diregistrasi dulu di city office. Intinya, inkan ini memiliki fungsi yang sama dengan tanda tangan di negara lain. Kalau nanti sudah tidak tinggal di Jepang lagi, bunda ingin menyimpan inkan ini bersama benda-benda kenangan yang lain, untuk suatu saat diceritakan ke anak(-anak) ketika sudah besar. Hehe.

 

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s